„Co se děje?“ zeptal jsem se Palongponga, když jsem seděl s přáteli a popíjel kávu.
„Venku jsou dva muži se zbraněmi, kteří chtějí někoho zabít!“
„Koho?“ zeptal jsem se.
„Tebe!“
Přeběhl mi mráz po zádech. Skupina povstalců chodila dům od domu a snažila se mě najít! Zatímco lidé venku stále křičeli a naříkali, Kilaw vešel dovnitř a přikázal: „Musíme okamžitě odejít.“
Příběh o překladu Bible plný napětí a nebezpečí, jež vypráví Bruce Grayden, je vzrušujícím dramatem, které spěje ke strhujícímu závěru, jaký mohl připravit jen sám Bůh.
Káva na terase, odehrávající se v terasovitých horských oblastech Filipín, je příběhem o naději a vytrvalosti. Popisuje spolupráci Graydenových s Kalingy na překladu Božího slova do jejich vlastního jazyka. Dozvíte se, jak obrovský vliv mělo přeložené Písmo na životy Kalingů, které osvobodilo od útlaku duchů a zabíjení ze msty.
Příběh, který Bruce sepsal s upřímností a humorem, ukazuje jeho lásku ke Kalingům a neotřesitelnou důvěru v Boží věrnost.
Příběh o Kalinzích o zapojení rodiny Graydenových je příběhem, který je třeba vyprávět. Proto mě tak těší, když vidím, jak se Brucův sen napsat knihu stal realitou. Je to příběh, kteří by lidé měli číst a přemýšlet o něm, protože vypráví o naději, vytrvalosti a odhodlání udělat cokoliv, co bude třeba, aby se Boží slovo dostalo k jednomu národu. Je rovněž příběhem o tom, jak Bůh jedná mezi lidmi skrze své Slovo.
Wycliffovi překladatelé Bible, A5, 210 stran, překlad: Petra Teplíčková, ISBN 978-80-906502-2-0, EAN: 9788090650220